Traduction Technique


Traduction Technique – Traduction Technique Anglais – Traduction scientifique et technique – Technique anglais, allemand, Français (toutes combinaisons)

Traduction Technique


Traduction Technique : Un vrai enjeu…

Pour traduire un document technique, il faut d’une part bien respecter la langue source et la langue cible. Et d’autre part comprendre les subtilités du texte technique, le domaine et ses terminologies.

La traduction technique englobe la traduction de tous documents dans des domaines très spécifiques. Très éloignés les uns des autres tels que la mécanique, l’électronique, l’ingénierie, la sidérurgie, la mécanique, la construction, agro-alimentaire, l’informatique, l’aéronautique, la chimie, l’automobile…. Aucun traducteur ne maîtrise tous ces domaines à la foisPar exemple en automobile, certains traducteurs sont plus spécialisés dans les textes techniques que dans les textes de marketing.


 La traduction technique : une compétence indispensable

La traduction de documents techniques outre la maîtrise de la langue demande une bonne compréhension du contexte technique. Et aussi d’une bonne maîtrise des termes techniques. Aussi, notre agence Barbier Traductions sélectionne après une analyse du ou des documents à traduire le traducteur le plus expert. Donc nous sommes particulièrement vigilent lors de la restitution d’une traduction technique que celle-ci soit conforme au texte original. De plus, chaque terme technique a son importance et doit être restitué avec précision dans la langue cible.

Aussi, nous sommes en mesure de répondre à toutes entreprises, petites et grandes, multinationales services techniques ou autre services spécifiques pour la traduction de catalogues, notices, manuels, normes de sécurité, schémas, fiche techniques ….


Traduction scientifique et technique

Traduction technique anglais, allemand, français

Alors que la majorité des projets de traduction technique sont en anglais ou allemand, nous offrons un service de traduction global. Certains de nos clients ont des besoins de traduction technique anglais français ou une traduction technique allemand français. Et dans un service à la carte, nous proposons aussi de multiples combinaisons de langues (cf – paragraphe Technique multilingue).


Des exemples de projets de traduction technique:

  • Traduction d’un mode d’emploi anglais, allemand, espagnol, italien, russe, japonais.

  • Ou encore traduire une fiche technique d’un produit électronique dans une combinaison de 10 langues (dont le suédois, le finnois et le danois).

  • Mais aussi la traduction d »un rapport d’expert automobile de l’anglais vers le français.

  • Ou enfin la traduction d’un mémo scientifique pour expertise européenne.


Agence de Traduction Technique multilingue

Enfin chez Barbier Traductions, nous effectuons régulièrement la traduction de document technique. Parce qu’un accompagnement personnalisé pour votre projet de traduction est fondamental. Aussi, on rappellera que nous pouvons répondre à toute demande grâce à notre réseau de traducteurs professionnels). Et nos traducteurs de référence ont une expérience acquise par des études dans ce domaine et/ou par la pratique. En conclusion et pour demander de plus amples informations ou une demande de devis sur la traduction :