Service de traduction multilingue


promo traduction
Bien commencer 2017 avec la « Promotion Traduction PME » Barbier Traductions SARL – Agence de traduction sur Paris Alors pour bien débuter l’année 2017, on vous propose une offre traduction spéciale PME. En effet, comme on se tue à le dire le martèle haut et fort : « toute structure économique ou collectivité locale » possède des besoins en traduction ! Mais siiiiiiiiiiii ! Puisqu’on vous le dit ! Que l’on s’entende bien, il y a projet et PROJET. La traduction d’un site web, d’un courrier, d’une plaquette entreprise, d’un communiqué de presse, d’un dossier de presse, d’un emailing sont bien des projets concrets de traduction. Et encore plus si votre « petit projet » est à réaliser en plusieurs combinaisons linguistiques. Plusieurs offres de traduction PME 5% de réduction sur Traduction PME Voici une offre valable uniquement pour PME. Uniquement pour un projet de 1000 à 5000 mots – Toutes combinaisons de langues possibles.  Et cette […]

Promotion Traduction PME 2017


Traduction communiqué de presse multilingue
Agence de traduction – Prestataire de traduction – Service de traduction multilingue Pourquoi choisir un prestataire de traduction ? Mais aussi quelle importance d’externaliser votre traduction? Pourquoi choisir une agence de traduction ? Comment choisir un service de traduction multilingue ? Pourquoi choisir un prestataire de traduction ou une agence de traduction? La traduction reste invisible et pourtant elle est présente tous les jours dans  la vie courante. Elle devient visible quand elle est de mauvaise qualité et provoque alors des rires mais peut avoir aussi des conséquences très graves. Autrefois quiconque maîtrisant 2 langues pouvait se prétendre traducteur mais de nos jours la traduction s’est considérablement professionnalisé. Dans le passé, on traduisait surtout des œuvres littéraires. Mais désormais, la plupart des traducteurs sont engagés dans la traduction technique, juridique, médicale, commerciale et financière La plupart des traducteurs ont suivi des études spécialisées en traduction. Car on ne naît pas […]

Agence de traduction : Pourquoi choisir un prestataire de traduction ...


Traduction Juridique Expert
 Traduction juridique Anglais – Traduction documents juridique – Traduction juridique professionnelle multilingue Importance de la traduction Juridique & la traduction Assermentée. Dans le contexte actuel de la mondialisation des affaires, les relations contractuelles prennent toute leur importance, et l’accroissement des accords transnationaux entraîne une réelle imbrication des systèmes juridiques. La demande en traduction juridique de qualité ne cesse d’augmenter ! « La traduction devient un enjeu économique et stratégique pour les entreprises » Traduction documents juridique : un métier d’expert La traduction juridique est un exercice compliqué qui doit allier : – des connaissances avancées en droit, – une maîtrise dans les langues sources et cibles, – des qualités rédactionnelles permettant de traduire les nuances du texte source. Un traducteur juridique ne se contente donc pas de traduire, il effectue des recherches terminologiques et de droit comparé, pour que sa traduction soit en parfaite adéquation avec sa cible. La traduction juridique n’est pas anodine […]

La traduction juridique : Enjeu économique !