Archives du jour : 18 juin 2016


Traduction Juridique Expert
 Traduction juridique Anglais – Traduction documents juridique – Traduction juridique professionnelle multilingue Importance de la traduction Juridique & la traduction Assermentée. Dans le contexte actuel de la mondialisation des affaires, les relations contractuelles prennent toute leur importance, et l’accroissement des accords transnationaux entraîne une réelle imbrication des systèmes juridiques. La demande en traduction juridique de qualité ne cesse d’augmenter ! « La traduction devient un enjeu économique et stratégique pour les entreprises » Traduction documents juridique : un métier d’expert La traduction juridique est un exercice compliqué qui doit allier : – des connaissances avancées en droit, – une maîtrise dans les langues sources et cibles, – des qualités rédactionnelles permettant de traduire les nuances du texte source. Un traducteur juridique ne se contente donc pas de traduire, il effectue des recherches terminologiques et de droit comparé, pour que sa traduction soit en parfaite adéquation avec sa cible. La traduction juridique n’est pas anodine […]

La traduction juridique : Enjeu économique !